松本先生

arashi_sensei


「嵐」を聞きながら、勉強しましょう!

Let's study while listening to Arashi!


Previous Entry Share Next Entry
#1: Using より for comparisons.
AS: 二宮先生
lady__ishtar wrote in arashi_sensei
Image and video hosting by TinyPic
LESSON DIFFICULTY: LEVEL 2


This is a relatively basic but important grammar point, and I've decided to go for it first because it's actually used in the title of an Arashi song.


言葉より大切なもの
ことばよりたいせつなもの

Words / compared to / important / thing
Something more important than words.


The most basic sentence to use より with is:
  • (1) は (2)  より (Adjective) です

This sentence pattern describes the quality/state of (1) in comparison to (2).

In the case of 「言葉より大切なもの」, if we put it into that structure, it would become.....


(この)ものは言葉より大切です
(This) thing / subj / words / compared to / important / is
(This) thing is more important than words



More examples:


相葉ちゃんは私より背が高いです。
あいばちゃんはわたしよりせがたかいです。
Aiba-chan / subj / me / compared to / tall / is
Aiba-chan is taller than me.

私は大ちゃんよりビデオゲームが好きです。
わたしはおおちゃんよりビデオゲームがすきです。
Me / subj / Oh-chan / compared to / video games / obj / like
I like video games more than Oh-chan.


It can also be used with negatives, such as:


大ちゃんは私よりビデオゲームが好きじゃないです。
おおちゃんはわたしよりビデオゲームがすきじゃないです。
Oh-chan / subj / me / compared to / video games / obj / not like
Oh-chan doesn't like games as much as me.


It just depends on who or what is the subject. わたし (me) is the subject of the first, whereas Oh-chan is the subject of the second.


However, in the actual song title, 「言葉より大切なもの」 the aim is not to state what the thing is, it's just referring to the thing. A more fitting (but less accurate English) translation would be "more-important-than-words thing."


In the lyrics of the song, the sentence is made more advanced and we find out more about the "more-important-than-words thing":

言葉よりも大切なものここにはあるから

ことばよりもたいせつなものここにはあるから
words / compared to / more / important / thing / here / prep. / is / because
Because a more-important-than-words thing is here
Because there's something more important than words here

あなたよりも大きな愛はどこにもないんだよ

あなたよりもおおきなあいはどこにもないんだよ
You / compared to / more / big / love / subj. / nowhere / is / emph.
Compared to you, a bigger love is nowhere
There's no greater love than you


Sometimes より can be used without the rest of the sentence. This just shows a preference for the thing that comes AFTER the より.

For example:


花より男子
はなよりだんご
Flower / compared to / boys
Boys rather than flowers



嵐のメンバーなら、誰が一番好き?マツジュン?
Out of Arashi's members, which do you like best? Matsujun?

潤くんよりニノ。
Rather than Jun-kun, it's Nino.



However, this super-simplified phrasing is most often used in proverbs and stuff. The title of "Hana Yori Dango" is a pun on a proverb, so it works. But in normal Japanese, you'll hear something like this more often:


潤くんより・・・ニノだな。
Rather than Jun.... it's Nino I guess.


or

潤くんよりニノが好きだ。
じゅんくんよりニノがすきだ。
Jun-kun / compared to / Nino / subj / like / is
I like Nino more than Jun-kun.



READ MORE EXPLANATION OF より HERE.

  • 1
first: your idea bout this comm is great!!I bet it will be really useful for anyone that is studying japanese :D

I wanted to do a request but after looking how you explain, I think it'd be useless P:
I wanted to ask you if you could write also in romaji. I can read hiragana &katakana + few kanjis, I started studying japanese last yeear. Is just that when I use my computer (sth common lately ¬¬)it only appears squares T.T becuase of the configuration, so I can't read your examples (I'm guessing that you're talking about "yori" in this post xD).
I know it may be tedious because you put lots of examples... oh! but anyway, I wanted to try telling you P:

AGAIN, THANKS FOR THIS COMM! I'll try to convince my mum to let me use the laptop more often xDD

Hey! Thanks for the comment.

Adding romaji wouldn't be too much trouble... it's just that I'm not very happy using it since it's bad for people to be learning from romaji and not kana. I want to encourage people to learn the kana if possible!

What web browser and version of windows are you using? There definitely are ways to change the settings and make the characters appear. I did it with my last few computers (before I got Windows 7, which is already set up properly).

Here's a few tutorials that might help!

http://www.wikihow.com/Get-Japanese-Characters-%28Kanji,-Hiragana,-Katakana%29-on-Firefox

http://www.japanforum.com/forum/japanese-language-help/11338-how-enable-japanese-characters-your-pc-4.html

If you still have problems I'll try my best to help out; I know how annoying it is when the characters don't show up!

awwwwwww!!! thanks! thanks! thanks!x1000
for those links!! :'DDD
now I can see kanjis & kanas !:D
I haven't reboot my computer yet so idk if I'll be able to write in japanese, but just reading is enough :'D

thank you for all the help!
and please continue with the tutorials
they are really interesting! ;Db


Aww yay I'm really glad you could sort it out! :D


I'll definitely continue with the tutorials~

  • 1
?

Log in